Мангышлак и Мангистау – в чем разница?
Гора Шеркала
Как правильно говорить: Мангистау или Мангышлак? В чем отличие между этими названиями? Что они означают и где используются? Сейчас мы ответим на эти вопросы, и вы больше никогда не перепутаете Мангистау и Мангышлак.
Если забегать вперед, разницы между Мангышлаком и Мангистау почти нет, и Мангистау современное название региона, принятое в Казахстане, а Мангышлак использовался во времена СССР. Похожие ситуации встречаются и в других частях света, например Кёнигсберг и Калининград – название одного и того же города, или Иберийский и Пиренейский полуостров.
Слово «Мангышлак» переводится с туркменского языка как тысяча кишлаков (поселений), манг – тысяча, кышлак – поселок. Причем слово «кышлак» означает именно зимнюю стоянку кочевников, и таким образом, можно сказать, что это «тысяча зимовок».
«Мангистау» переводится с казахского языка как горы племени мангытов. Причем история знает несколько племен мангытов, которые были в Монголии, Узбекистане и Казахстане. А окончание «тау» означает горную цепь, например есть Алатау, Каратау и другие. Хотя некоторые историки предполагают, что название Мангистау можно перевести как «тысяча дорог» или «тысяча селений», что совпадает с туркменским Мангышлаком.
Одно можно сказать точно – название Мангышлак имеет туркменское происхождение, а Мангистау – казахское. К тому же эти земли столетиями были причиной борьбы казахов и туркмен, и переходили из рук в руки. В итоге земля осталась у Казахстана. Но в XIX веке пришли русские и закрепили за регионом название Мангышлак, и оно повсеместно использовалось на протяжении 150 лет.
Сегодня слово Мангышлак сохранилось только в названии полуострова. А Мангистау – название региона в юго-западном Казахстане, и он включает территорию полуострова Мангышлак, а также плато Устюрт и небольшую часть Прикаспийской низменности.
Поэтому, если вас спросят, где вы сделали фантастические фотографии с марсианскими пейзажами, смело отвечайте, что во время тура в Мангистау!